Deutschland, 1876–1964
August Sanders Fotografie ist gekennzeichnet durch eine Vorliebe für sachliche Details, einen kompromisslosen Realismus und einen vergleichenden Ansatz. Seine Bildnisse von Bauern und Bäuerinnen, Arbeiter*innen, Studierenden, Familien, Geschäftsleuten, Künstler*innen und Bürger*innen aus dem Deutschland des frühen 20. Jahrhunderts betonen die Individualität der Porträtierten und streichen zugleich die typischen Merkmale von gesellschaftlichen Milieus, Berufen, Geschlechtern und Generationen heraus. In "Antlitz der Zeit", einer Auswahl von sechzig Aufnahmen aus seinem fortlaufenden Großprojekt "Menschen des 20. Jahrhunderts", bemühte sich Sander um eine wirklichkeitsgetreue Fotografie, die es ihm erlaubte, unterschiedliche gesellschaftliche Schichten herauszuarbeiten und zu kontextualisieren. Ihm gelang es dabei, die seelische Verfasstheit einer Zeit zum Ausdruck zu bringen, indem er auf unsentimentale Weise eine im Wandel begriffene Gesellschaft einfing. Sander überließ nichts dem Zufall, sondern nutzte die Details von Kleidung, Pose, Requisiten und räumlicher Umgebung, um die Dargestellten prägnant zu beschreiben. Für Menschen des 20. Jahrhunderts wählte er aus beinahe 40.000 Aufnahmen systematisch einzelne Fotos aus und ordnete sie nach sieben archetypischen Kategorien wie Der Bauer und Die Stände. Über die Jahre veröffentlichte Sander zahlreiche Bände dieses Projektes, dennoch blieb es bei seinem Tod unabgeschlossen.
Abgebauter Seemann (Unemployed Sailor)
Abgeordneter (Demokrat) (Member of Parliament, Democrat)
Arbeiterfamilie (Working-class Family)
Arbeiterrat aus dem Ruhrgebiet (Worker's Council from the Ruhr)
Arbeitslos (Jobless)
Bäuerin aus dem Westerwald (Westerwald Farming Woman)
Bäuerliches Brautpaar (Engaged Farming Couple)
Bauerngeneration (Three Generations of a Farming Family)
Bauernmädchen (Country Girls)
Bauernpaar aus dem Westerwald (Westerwald Farming Couple)
Berliner Kohlenträger (Berlin Coal-carrier)
Berliner Tapezierermeister (Master Upholsterer)
Betriebsingenieur (Production Engineer)
Bildhauerin (Sculptress)
Bohème (Bohemians)
Boxer (Boxers)
Bürgerkind (Middle-class Child)
Bürgerliche Famile (Middle-class Family)
Bürgerliches berufstätiges Ehepaar (Professional Middle-class Couple)
Corpsstudent (Fraternity Student)
Der Architekt. Professor Dr. P., Berlin (The Architect, Prof. P., Berlin)[Hans Poelzig]
Der Arzt. Professor Dr. Schl., Berlin (The Doctor, Prof. Schl., Berlin)[Carl Robert Schlayer]
Der Herr Lehrer (The Schoolmaster)
Der Herrenbauer (Gentleman Farmer and Wife)
Der Industrielle (The Industrialist)
Der junge Kaufmann (Young Businessman)
Der Komponist P.H. (The Composer P.H.) [Paul Hindemith]
Der Kräuterheilkundige (The Herbalist)
Der Kunstgelehrte (The Art Scholar)[Wilhelm Schäfe]
Der Maler (Painter)[Jankel Adler]
Der Pianist (The Pianist) [Max van de Sandt]
Der Tenor L.A. (The Tenor L.A.)[Leonardo Aramesco]
Evangelischer Geistlicher (Protestant Minister)
Geldbriefträger (Registered Letter Mailman)
Großindustrieller. Kommerzienrat A.v.G, Köln (Industrial Magnate Commercial Councilor A.v.G, Cologne) [Arnold von Guilleaume]
Grosskaufmann mit Gattin (Wholesale Merchant and Wife)
Gymnasiast (High School Student)
Handlanger (Brick Layer)
Hirte (Shepherd)
Jugendbewegung (Youth Movement)
Jungbauern (Young Farmers)
Junge Mutter, bürgerlich (Young Mother, Middle-class)
Katholischer Geistlicher (Catholic Priest)
Kleinstadtbürger, Monschäuer (Middle-Class Couple, Monschau)
Kommunistischer Führer (Communist Leader)[Paul Frölich]
Konditor (Pastry Cook)
Landproletarierkinder (Working-class Country Children)
Lyzealschülerin (High School Girl)
Mutter und Tochter. Bauern- und Bergmannsfrau (Mother and Daughter, Farmer's Wife and Miner's Wife)
Polizeibeamter. Der Herr Wachtmeister (Police Officer)
Preisträger (Prizewinners)
Proletariermutter (Working-class Mother)
Putzfrau (Cleaning Woman)
Revolutionäre (Revolutionaries)
Schankkellner (Bartender)
Schlossermeister (Master Locksmith)
Schriftsteller und Literaturkritiker D.H.S. (Writer and Literary Critic D.H.S) [Dettmar Heinrich Sarnetzki]
Werkstudenten (Working Students)
Westerwälder Bauer (Westerwald Farmer)
Zöllner (Customs Officers)